Pronomes Interrogativos

Nesta aula vamos estudar os pronomes interrogativos e aplicar nas conversas utilizando verbos no passado.
の授業では、疑問代名詞を学び、過去形の動詞を使って会話に応用します

Perguntar = たずねる

Por favor, repita enquanto você lê / 読みながら言ってください

O que / Que

Qual / Quais

Como

Quem

Onde

Quanto / Quantos

Quando

Pronomes interrogativos

Quando perguntamos…

Pronome + ?

O que? / Que? → 何?

Qual? → どれ?

Quais? (qual no plural) → どれ?

Quem? → 誰?

De quem? → 誰の?

Onde? → どこ?

Para onde? → どこへ?

De onde? → どこから?

Quando? → いつ?

Quanto? (preço) → いくら?

Quanto? (quantidade) → どのくらい? / どれくらい?

Quantos? → いくつ?

Como? → どう? どうやて?

De que jeito? → どのように?

Por que? → なぜ? / どうして?

Para quê? → 何のために?

Exemplos de uso do pronome interrogativo no passado

 

Por favor, repita enquanto você lê / 読みながら言ってください

過去の疑問代名詞の使用例

 

📌 O que / Que (何)

🔹 Pergunta: O que você comeu ontem?
➡️ 昨日何を食べましたか? (きのう なにを たべましたか?)
🔹 Pergunta: Que filme você assistiu?
➡️ どの映画を見ましたか? (どの えいがを みましたか?)

📝 Mais exemplos:

  • O que aconteceu? → 何が起こりましたか? (なにが おこりましたか?)
  • O que você estudou na escola? → 学校で何を勉強しましたか? (がっこうで なにを べんきょうしましたか?)
📌 Quem (誰)

🔹 Pergunta: Quem te ligou ontem?
➡️ 昨日誰があなたに電話しましたか? (きのう だれが あなたに でんわしましたか?)
🔹 Pergunta: Quem veio te visitar na semana passada?
➡️ 先週誰があなたを訪ねましたか? (せんしゅう だれが あなたを たずねましたか?)

📝 Mais exemplos:

  • Quem pagou a conta? → 誰が支払いましたか? (だれが しはらいましたか?)
  • Quem falou com você sobre isso? → 誰がそれについて話しましたか? (だれが それについて はなしましたか?)
📌 Onde (どこ)

🔹 Pergunta: Onde você nasceu?
➡️ どこで生まれましたか? (どこで うまれましたか?)
🔹 Pergunta: Onde você trabalhou no ano passado?
➡️ 去年どこで働きましたか? (きょねん どこで はたらきましたか?)

📝 Mais exemplos:

  • Onde você estudou? → どこで勉強しましたか? (どこで べんきょうしましたか?)
  • Onde você passou suas férias? → 休暇はどこで過ごしましたか? (きゅうかは どこで すごしましたか?)
📌 Quando (いつ)

🔹 Pergunta: Quando você chegou no Japão?
➡️ いつ日本に着きましたか? (いつ にほんに つきましたか?)
🔹 Pergunta: Quando você se casou?
➡️ いつ結婚しましたか? (いつ けっこんしましたか?)

📝 Mais exemplos:

  • Quando você terminou a universidade? → いつ大学を卒業しましたか? (いつ だいがくを そつぎょうしましたか?)
  • Quando começou a chover? → いつ雨が降り始めましたか? (いつ あめが ふりはじめましたか?)
📌 Como (どう)

🔹 Pergunta: Como você aprendeu português?
➡️ どうやってポルトガル語を学びましたか? (どうやって ポルトガルごを まなびましたか?)
🔹 Pergunta: Como você se sentiu ontem?
➡️ 昨日どう感じましたか? (きのう どう かんじましたか?)

📝 Mais exemplos:

  • Como você resolveu esse problema? → どうやってその問題を解決しましたか? (どうやって そのもんだいを かいけつしましたか?)
  • Como foi sua viagem? → 旅行はどうでしたか? (りょこうは どうでしたか?)
📌 Por quê (なぜ / どうして)

🔹 Pergunta: Por que você faltou à aula?
➡️ なぜ授業を休みましたか? (なぜ じゅぎょうを やすみましたか?)
🔹 Pergunta: Por que você chorou?
➡️ どうして泣きましたか? (どうして なきましたか?)

📝 Mais exemplos:

  • Por que você comprou isso? → なぜこれを買いましたか? (なぜ これを かいましたか?)
  • Por que você saiu cedo ontem? → なぜ昨日早く帰りましたか? (なぜ きのう はやく かえりましたか?)

Exercícios:

1) Preencha com o pronome interrogativo correto:

正しい疑問代名詞入れてください。
 

_______ você foi no domingo passado? (どこ)

 _______ ligou para você ontem? (誰)

_______ começou a aula? (いつ)

_______ você estudou japonês? (どう)

_______ você comprou aquele carro? (なぜ)

2) Traduza para o português:

ポルトガル語翻訳してください

  1. 昨日をしましたか?
  2. がプレゼントをくれましたか?
  3. どこで彼に会いましたか?
  4. 昨日何を勉強しましたか?
  5. 誰があなたに電話しましたか?
  6. どこで生まれましたか?
  7. 授業はいつ始まりましたか?
  8. なぜ早く帰りましたか?

Respostas / 答え

  • 昨日何をしましたか? → O que você fez ontem?


    誰がプレゼントをくれましたか?
    → Quem te deu o presente?

    どこで彼に会いましたか? → Onde você encontrou ele?

    昨日何を勉強しましたか? → O que você estudou ontem?

    誰があなたに電話しましたか? → Quem te ligou?

    どこで生まれましたか? → Onde você nasceu?

    授業はいつ始まりましたか? → Quando começou a aula?

    なぜ早く帰りましたか? → Por que você voltou cedo?

    Música: Tocando em frente.
    Composição: Almir Sater / Renato Teixeira

    音楽: Tocando em Frente
    作詞・作曲: Almir Sater / Renato Teixeira

    Ando devagar porque já tive pressa
    E levo esse sorriso porque já chorei demais
    Hoje me sinto mais forte, mais feliz quem sabe
    levo a certeza de que muito pouco eu sei, ou nada sei

    Conhecer as manhas e as manhãs
    O sabor das massas e das maçãs
    É preciso amor pra poder pulsar
    É preciso paz pra poder sorrir
    É preciso a chuva para florir

    Penso que cumprir a vida seja simplesmente
    Compreender a marcha ir tocando em frente
    Como um velho boiadeiro levando a boiada
    Eu vou tocando os dias
    Pela longa estrada eu vou, estrada eu sou

    Conhecer as manhas e as manhãs
    O sabor das massas e das maçãs
    É preciso amor pra poder pulsar
    É preciso paz pra poder sorrir
    É preciso a chuva para florir

    Todo mundo ama um dia, todo mundo chora
    Um dia a gente chega no outro vai embora
    Cada um de nós compõe a sua história
    Cada ser em si carrega o dom de ser capaz
    De ser feliz

    Ando devagar porque já tive pressa
    Levo esse sorriso porque já chorei demais
    Cada um de nós compõe a sua história
    Cada ser em si carrega o dom de ser capaz
    De ser feliz

    Ando devagar porque já tive pressa
    ゆっくり歩く、なぜなら急いだことがあるから。

    E levo esse sorriso porque já chorei demais
    そしてこの笑顔を持っている、なぜならたくさん泣いたから。

    Hoje me sinto mais forte, mais feliz quem sabe
    今日は、もっと強く、もっと幸せに感じるかもしれない。

    Só levo a certeza de que muito pouco eu sei, ou nada sei
    ただ、一つ確かなのは、私はほとんど何も知らないということ。


    Conhecer as manhas e as manhãs
    人生のコツと朝を知ること。

    O sabor das massas e das maçãs
    パスタやリンゴの味を知ること。

    É preciso amor pra poder pulsar
    鼓動するためには愛が必要。

    É preciso paz pra poder sorrir
    笑顔になるためには平和が必要。

    É preciso a chuva para florir
    花が咲くためには雨が必要。


    Penso que cumprir a vida seja simplesmente
    人生を生きるということは、単純なことだと思う。

    Compreender a marcha ir tocando em frente
    歩みを理解し、前へ進み続けること。

    Como um velho boiadeiro levando a boiada
    まるで年老いた牛飼いが牛を連れて行くように。

    Eu vou tocando os dias
    私は日々を生きていく。

    Pela longa estrada eu vou, estrada eu sou
    長い道を進み、私はその道そのものになる。


    Todo mundo ama um dia, todo mundo chora
    誰もがいつか愛し、誰もが泣く。

    Um dia a gente chega no outro vai embora
    ある日、人は到着し、また別の日に去っていく。

    Cada um de nós compõe a sua história
    私たち一人ひとりが自分の物語を作る。

    Cada ser em si carrega o dom de ser capaz
    それぞれの存在が、自分の可能性という才能を持っている。

    De ser feliz
    幸せになる才能を。


    Ando devagar porque já tive pressa
    ゆっくり歩く、なぜなら急いだことがあるから。

    Levo esse sorriso porque já chorei demais
    そしてこの笑顔を持っている、なぜならたくさん泣いたから。

    Cada um de nós compõe a sua história
    私たち一人ひとりが自分の物語を作る。

    Cada ser em si carrega o dom de ser capaz
    それぞれの存在が、自分の可能性という才能を持っている。

    De ser feliz
    幸せになる才能を。

    Por favor, repita enquanto você lê / 読みながら言ってください

    Lista de verbos da música e a tradução para japonês

    • Andar → 歩く(あるく)
    • Ter → 持つ(もつ) / ある
    • Levar → 持っていく(もっていく) / 運ぶ(はこぶ)
    • Chorar → 泣く(なく)
    • Sentir(-se) → 感じる(かんじる)
    • Saber → 知る(しる)
    • Conhecer → 知る(しる) / 学ぶ(まなぶ)
    • Ser → である / なる
    • Pulsar → 脈打つ(みゃくうつ) / 鼓動する(こどうする)
    • Sorrir → 笑う(わらう)
    • Florir → 花が咲く(はながさく)
    • Pensar → 思う(おもう)
    • Cumprir → 果たす(はたす) / 実行する(じっこうする)
    • Compreender → 理解する(りかいする)
    • Ir → 行く(いく)
    • Tocar → 奏でる(かなでる) / 触れる(ふれる) / 進む(すすむ)
    • Levar (no sentido de guiar algo) → 連れて行く(つれていく)
    • Ser capaz → できる
    • Amar → 愛する(あいする)
    • Chegar → 着く(つく)
    • Ir embora → 去る(さる) / 出発する(しゅっぱつする)
    • Compor → 作る(つくる) / 構成する(こうせいする)
    • Carregar → 持つ(もつ) / 運ぶ(はこぶ)

    Por favor, repita enquanto você lê / 読みながら言ってください

    Lista de substantivos da música e a tradução para japonês

    • Pressa → 急ぎ(いそぎ)
    • Sorriso → 笑顔(えがお)
    • Certeza → 確信(かくしん)
    • Vida → 人生(じんせい)
    • Manha (habilidade, truque) → 技(わざ) / コツ
    • Manhã (período do dia) → 朝(あさ)
    • Sabor → 味(あじ)
    • Massa (macarrão, pão etc.) → パスタ / 麺類(めんるい)
    • Maçã → りんご
    • Amor → 愛(あい)
    • Paz → 平和(へいわ) / 安らぎ(やすらぎ)
    • Chuva → 雨(あめ)
    • Flor → 花(はな)
    • Marcha (caminho, progresso) → 行進(こうしん) / 前進(ぜんしん)
    • Boiadeiro → 牛飼い(うしかい)
    • Boiada → 牛の群れ(うしのむれ)
    • Estrada → 道(みち)
    • Dia → 日(ひ) / 日々(ひび)
    • Mundo → 世界(せかい)
    • História → 物語(ものがたり) / 歴史(れきし)
    • Ser (existência, pessoa, entidade) → 存在(そんざい)
    • Dom (talento, habilidade especial) → 才能(さいのう)
    • Felicidade → 幸せ(しあわせ)

    Por favor, repita enquanto você lê / 読みながら言ってください

    Lista de adjetivos da música e a tradução para japonês

    • Devagar → ゆっくりした / 遅い(おそい)
    • Rápido (pressa, urgente) → 速い(はやい) / 急な(きゅうな)
    • Forte → 強い(つよい)
    • Feliz → 幸せな(しあわせな) / 嬉しい(うれしい)
    • Pouco → 少ない(すくない)
    • Nada (no sentido de nenhum conhecimento) → 何もない(なにもない)
    • Velho (para pessoas, experiência) → 年老いた(としおいた) / 古い(ふるい)
    • Longo → 長い(ながい)
    • Capaz → 有能な(ゆうのうな) / できる

    Exemplos de expressões / 表現例

    • Café forte = こいコーヒー
      Café fraco = うすいコーヒー

    Exemplos de diálogos no passado usando pronomes interrogativos

     

    1. O que

    José: O que você fez no feriado?
    Paula: Fui para a praia com minha família.
    José: Que legal! O que você fez lá?
    Paula: Fiquei o dia todo relaxando e nadando no mar.
    José: Deve ter sido ótimo!
    Paula: Foi sim, estava um clima perfeito.

    1. 何を

    ジョゼ: 休日に何をしましたか?
    パウラ: 家族と一緒に海に行きました。
    ジョゼ: いいですね!そこで何をしましたか?
    パウラ: 一日中リラックスして、海で泳ぎました。
    ジョゼ: きっと最高だったでしょう!
    パウラ: そうですね、天気も完璧でしたよ。

    2. Quem

    Luís: Quem preparou o jantar ontem?
    Cláudia: Eu mesma fiz!
    Luís: Ah, que delícia! Quem mais estava em casa?
    Cláudia: Estava minha mãe e meu irmão.
    Luís: Deve ter sido uma noite bem agradável!
    Cláudia: Foi sim, todos ajudaram no serviço.

    2. 誰が

    ルイス: 昨日誰が夕食を作りましたか?
    クラウジア: 私が作りましたよ!
    ルイス: ええ、美味しそう!他に誰が家にいましたか?
    クラウジア: 母と弟がいました。
    ルイス: みんなで楽しい夜を過ごせたでしょうね!
    クラウジア: そうですね、みんな手伝ってくれましたよ。

    3. Onde

    Carla: Onde você passou suas férias?
    Ricardo: Fui para o Chile, para conhecer Santiago.
    Carla: Que legal! Onde você se hospedou?
    Ricardo: Fiquei em um hotel perto do centro da cidade.
    Carla: Deve ter sido bem conveniente!
    Ricardo: Sim, estava perto de todas as atrações turísticas.

    3. どこで

    カルラ: 休暇はどこで過ごしましたか?
    リカルド: チリに行って、サンティアゴを観光しました。
    カルラ: いいですね!どこで泊まりましたか?
    リカルド: 市内中心部のホテルに泊まりました。
    カルラ: 便利な場所ですね!
    リカルド: そうですね、観光地にもすぐ行けましたよ。

    4. Quando

    Rafael: Quando você voltou de viagem?
    Fernanda: Voltei na semana passada.
    Rafael: E como foi a viagem? Quando você chegou lá?
    Fernanda: A viagem foi maravilhosa! Cheguei no começo do mês.
    Rafael: Que bom!
    Fernanda: Sim, foi uma experiência incrível.

    4. いつ

    ラファエル: 旅行からいつ帰りましたか?
    フェルナンダ: 先週帰ってきました。
    ラファエル: 旅行はどうでしたか?いつ現地に着きましたか?
    フェルナンダ: すごく楽しかったです!月初めに到着しました。
    ラファエル: それは良かったですね!
    フェルナンダ: はい、とても素晴らしい経験でした。

    5. Como

    Amanda: Como você aprendeu a cozinhar?
    Renato: Aprendi assistindo vídeos e praticando muito.
    Amanda: Que bacana! Como você faz o molho de tomate?
    Renato: Eu faço com tomates frescos, alho e cebola.
    Amanda: Parece delicioso!
    Renato: Você também deveria tentar, é fácil.

    5. どうやって

    アマンダ: どうやって料理を学びましたか?
    レナト: 動画を見て、たくさん練習しました。
    アマンダ: なるほど!じゃあ、どうやってトマトソースを作るんですか?
    レナト: 新鮮なトマトとニンニク、玉ねぎで作ります。
    アマンダ: 美味しそうですね!
    レナト: 簡単なので、ぜひ試してみてください!

    6. Por que

    Marcelo: Por que você não foi à festa ontem?
    Juliana: Eu estava muito cansada depois do trabalho.
    Marcelo: Ah, entendi. Por que você não avisou antes?
    Juliana: Eu pensei que ainda conseguiria ir, mas não estava bem.
    Marcelo: Espero que melhore logo!
    Juliana: Obrigada, eu também espero!

    6. なぜ

    マルセロ: 昨日、なぜパーティーに来なかったんですか?
    ジュリアナ: 仕事の後、とても疲れていました。
    マルセロ: そうだったんですね。なぜ事前に連絡してくれなかったの?
    ジュリアナ: 行けるかもしれないと思っていたけど、やっぱり無理でした。
    マルセロ: なるほど。早く元気になってね!
    ジュリアナ: ありがとう、気をつけます!

    7. Qual

    Tatiane: Qual livro você leu recentemente?
    Gustavo: Eu li um romance chamado “O Alquimista”.
    Tatiane: Eu também li esse! Qual foi a sua cena favorita?
    Gustavo: A cena em que o protagonista encontra seu tesouro.
    Tatiane: Essa cena é muito emocionante!
    Gustavo: Sim, é um livro cheio de lições.

    7. どれ

    タチアネ: 最近どの本を読みましたか?
    グスタボ: 『アルケミスト』という小説を読みました。
    タチアネ: 私も読みました!どの場面が一番好きでしたか?
    グスタボ: 主人公が宝物を見つける場面です。
    タチアネ: あの場面は感動しますよね!
    グスタボ: そうですね、人生の教訓が詰まった本です。

    8. Quanto

    Lucas: Quanto você pagou pela camisa?
    Fernanda: Paguei 100 reais na promoção.
    Lucas: Que bom! Quanto você acha que vale a camisa?
    Fernanda: Acho que o preço normal seria uns 150 reais.
    Lucas: Então você fez um ótimo negócio!
    Fernanda: Sim, estava em promoção com 30% de desconto.

    8. いくら

    ルーカス: そのシャツ、いくらでしたか?
    フェルナンダ: セールで100レアルでしたよ。
    ルーカス: それはお得ですね!普通はいくらくらいするんですか?
    フェルナンダ: 通常価格は150レアルくらいだと思います。
    ルーカス: じゃあ、かなりいい買い物をしましたね!
    フェルナンダ: はい、30%引きでしたから!