Transportes
交通機関
こうつうきかん
terrestre
aquático
aéreo
espacial
Meios de transporte
Nesta aula vamos aprender sobre meios de transporte e utilizar advérbios
この授業(じゅぎょう)では、交通手段(こうつうしゅだん)について学(まな)び、そして副詞(ふくし)を使(つか)います。
Viagem 旅行
Viajar para o exterior pode ser desafiador, especialmente quando precisamos usar diferentes meios de transporte. Nesta aula, vamos aprender os nomes dos veículos em português, além de expressões úteis para pedir informações e utilizar o transporte público de forma eficiente. Com esse conhecimento, seus passeios e deslocamentos pelo Brasil serão muito mais tranquilos!
Por favor, repita enquanto você lê / 読みながら言ってください
旅行
海外旅行は挑戦的なことが多く、特にさまざまな交通手段を利用する必要があるときには大変です。このレッスンでは、ポルトガル語での乗り物の名前を学び、さらに情報を尋ねたり、公共交通機関を効率的に利用したりするための便利な表現を紹介します。この知識を身につければ、ブラジルでの観光や移動がよりスムーズになるでしょう!

Transporte terrestre
O significado de Terreste vem de Terra
Terra significa 土
Por favor, repita enquanto você lê / 読みながら言ってください

(O) Carro

(O) Ônibus

(A) Bicicleta

(O) Caminhão

(A) Moto

(O) Trem

(O) Metrô

(O) Táxi
Transporte aquático
O significado de Aquático vem de Água
Água significa 水
Por favor, repita enquanto você lê / 読みながら言ってください

(O) Navio

(O) Barco

(A) Balsa

(O) Submarino
Transporte aéreo
O significado de Aéreo vem de Ar
Ar significa 空気
Por favor, repita enquanto você lê / 読みながら言ってください

(O) Avião

(O) Balão

(O) Helicóptero

(O) Foguete
ConversasAbaixo, temos 6 conversas utilizando diferentes meios de transporte. Fale a parte destacada em negrito.
会話以下は、6つの会話で異なる交通手段を使う場面です。
太字の部分 を話してください。
Alô, oi, Ana!
(oi, Paulo! onde você está?)
Hoje estou na Bahia.
(já chegou!?)
Sim, vim de São Paulo, cheguei ontem.
(como você veio?)
Vim de avião!
(e quanto tempo durou?)
A viagem durou uma hora.
Com licença.
(sim, em que posso ajudá-la?)
O senhor sabe onde fica a estação de trem?
(é só seguir em frente)
Naquela direção?
(sim, depois da farmácia)
Depois viro à direita?
(correto!)
Obrigada!
Com licença, desculpe incomodá-lo(a)
(sem problemas! em que posso ajudá-lo?)
Preciso pegar um ônibus para o centro.
(você vai ao evento de hoje?)
Sim, você sabe onde fica o ponto de ônibus?
(depois daquele banco)
Aquele à esquerda?
(sim)
Obrigado!
Boa tarde!
(boa tarde!)
Quanto custa a passagem de metrô?
(5 reais)
Cinco reais somente ida?
(correto)
Onde posso comprar?
(naquele guichê)
Obrigada!
Oi, João!
(oi, Paula!)
Estou super atrasada!
(Você imprimiu os documentos?)
Imprimi, você pode chamar um táxi para mim?
(pode ser Uber?)
Ah sim! pode ser!
(chegará em 5 minutos!)
Obrigada!
Bom dia!
(bom dia, posso ajudá-lo?)
Por favor, quando a próxima balsa sairá?
(após 30 minutos)
Daqui 30 minutos?
(sim)
Certo, vou comprar algo antes!
(fique à vontade)
Obrigado!
Advérbios
Os advérbios são palavras que modificam verbos, adjetivos ou outros advérbios, expressando circunstâncias como tempo, lugar, modo, intensidade, entre outras.
副詞(ふくし)は、動詞(どうし)、形容詞(けいようし)、または他の副詞(ふくし)を修飾(しゅうしょく)し、時間(じかん)、場所(ばしょ)、方法(ほうほう)、強さ(つよさ)などの状況(じょうきょう)を表現(ひょうげん)する言葉(ことば)です。
Por favor, repita enquanto você lê / 読みながら言ってください
Tempo / 時間 – Indicam quando a ação ocorre.
-
Cheguei ontem de viagem.
昨日、旅行から帰ってきました。 -
Ele saiu cedo para o trabalho.
彼は仕事に早く出かけました。 -
Agora precisamos tomar uma decisão.
今、私たちは決断を下す必要があります。 -
Sempre estudo antes das provas.
私は試験の前にいつも勉強します。 -
Meu avô acorda tarde.
私の祖父は遅く起きます。 -
Você já terminou o relatório?
あなたはもうレポートを終えましたか?
Lugar / 場所 – Indicam onde a ação ocorre.
-
-
Está muito frio aqui.
ここはとても寒いです。 -
Vamos nos encontrar ali na esquina.
私たちはあそこの角で会いましょう。 -
O gato se escondeu embaixo da cama.
猫はベッドの下に隠れました。 -
Ele procurou a chave por toda parte.
彼は鍵をあちこち探しました。 -
Fique perto de mim.
私の近くにいてください。 -
O restaurante fica longe daqui.
そのレストランはここから遠いです。
-
Modo / 方法 – Indicam como a ação ocorre.
-
-
- Ela falou calmamente com todos.
彼女はみんなと落ち着いて話しました。 -
O time jogou bem na partida.
チームは試合でうまくプレーしました。 -
Ele trabalha cuidadosamente.
彼は慎重に働いています。 -
Corremos rapidamente para o abrigo.
私たちは速く避難所に走りました。 -
A criança respondeu educadamente.
その子供は礼儀正しく答えました。 -
Ele explicou a matéria claramente.
彼はその内容を明確に説明しました.
- Ela falou calmamente com todos.
-
Por favor, repita enquanto você lê / 読みながら言ってください
Intensidade / 強さ – Indicam o grau ou intensidade da ação.
-
-
Estou muito cansado.
私はとても疲れています。 -
Ele ficou bastante emocionado.
彼はかなり感動しました。 -
O filme era demasiado longo.
その映画は非常に長かったです。 -
Você canta tão bem!
あなたはこんなにうまく歌いますね! -
Ele está pouco interessado.
彼はあまり興味がありません。 -
O problema é extremamente grave.
その問題は非常に深刻です。
-
Dúvida / 疑い – Indicam incerteza ou possibilidade.
-
Talvez possamos sair hoje.
もしかしたら、私たちは今日出かけられるかもしれません。 -
Ele provavelmente chegará cedo.
彼はおそらく早く到着するでしょう。 -
Acaso você viu meu celular?
-
もしかして、私の携帯電話を見ましたか?
-
Quiçá ela mude de ideia.
-
ひょっとしたら、彼女は考えを変えるかもしれません。
-
O problema possivelmente tem solução.
その問題はおそらく解決策があるかもしれません。 -
Eventualmente, faremos outra reunião.
最終的に、私たちはもう一度会議を開くでしょう。
Afirmação / 肯定 – Indicam certeza
-
Sim, eu aceito.
はい、私は受け入れます。 -
Ele realmente sabe o que faz.
彼は本当に自分のやっていることを知っています。 -
Certamente, ele irá ao evento.
確かに、彼はそのイベントに行くでしょう。 -
Com certeza, ela vencerá.
間違いなく、彼女は勝つでしょう。 -
Eu de fato gosto desse filme.
私は実際にこの映画が好きです。 -
Ele fez isso indiscutivelmente bem.
彼はそれを議論の余地なくうまくやりました.
Negação / 拒否 – Indicam negação
-
-
Eu não gosto de comida apimentada.
私は全く辛い食べ物が好きではありません。 -
Ele jamais faria algo assim.
彼は決してそんなことはしないでしょう。 -
Nunca vi nada igual!
一度もこんなの見たことがない! -
Ela nem tentou explicar.
彼女は全く説明しようともしませんでした。 -
De maneira alguma aceitarei isso.
絶対にそれを受け入れません。 -
Em hipótese alguma confiarei nele.
どんな場合でも彼を信頼しません。
-
Diálogos
Diálogo 1: Pegando um táxi 🚖
👨🦱 Turista: Olá, senhor. O senhor pode me levar ao aeroporto?
👨✈️ Motorista: Claro! O aeroporto não fica muito longe. Vamos sair agora.
👨🦱 Turista: Ótimo! Podemos ir mais rápido? Meu voo sai logo!
👨✈️ Motorista: Vou dirigir com cuidado, mas o mais rápido possível.
Diálogo 2: No ponto de ônibus 🚌
👩🦰 Ana: O ônibus para o centro passa aqui?
👨🦱 Carlos: Sim, ele passa sempre às 10h. Mas hoje está muito atrasado.
👩🦰 Ana: Ah, que pena! O metrô é mais rápido?
👨🦱 Carlos: Sim, o metrô chega diretamente ao centro e é bem eficiente.
Diálogo 3: No metrô 🚇
👩🦰 Sofia: Esse metrô vai para a estação central?
👨🦱 Pedro: Sim, mas precisamos trocar de linha antes.
👩🦰 Sofia: Ah, então descemos logo ou só depois?
👨🦱 Pedro: Descemos lá na frente, depois de três estações.
Diálogo 4: Pedindo informações na rua 🚶♂️
👨🦱 Turista: Com licença, onde fica a estação de trem?
👩🦰 Moradora: A estação fica bem perto. Vá sempre em frente e vire à direita.
👨🦱 Turista: Muito obrigado! Vou imediatamente para lá.
👩🦰 Moradora: De nada! Caminhe devagar, porque a rua está escorregadia.
Diálogo 5: Alugando uma bicicleta 🚲
👩🦰 Cliente: Olá, posso alugar uma bicicleta?
👨🦱 Funcionário: Claro! Você quer por uma hora ou o dia inteiro?
👩🦰 Cliente: Acho que vou precisar só um pouco. Talvez duas horas.
👨🦱 Funcionário: Ok! Pedale cuidadosamente, porque o trânsito está bem intenso.
👩🦰 Cliente: Obrigada! Eu ando sempre devagar nas ruas.
Diálogo 6: No aeroporto ✈️
👨🦱 Viajante: O próximo voo para São Paulo sai logo?
👩✈️ Atendente: Sim, sai exatamente às 14h. Mas você precisa embarcar imediatamente.
👨🦱 Viajante: Entendi! O portão de embarque é muito longe?
👩✈️ Atendente: Sim, vá diretamente pelo corredor e vire à esquerda.
Tradução
Diálogo 1: Pegando um táxi 🚖
👨🦱 Turista: こんにちは、運転手(うんてんしゅ)さん。空港(くうこう)まで行(い)ってもらえますか?
👨✈️ Motorista: もちろん!空港(くうこう)はそんなに遠(とお)くないですよ。今(いま) 出発(しゅっぱつ)しましょう。
👨🦱 Turista: よかった!もっと速(はや)く 行(い)けますか?私(わたし)の飛行機(ひこうき)は すぐ 出(で)ます!
👨✈️ Motorista: 気(き)をつけて 運転(うんてん)しますが、できるだけ 速(はや)く 行(い)きますよ。
Diálogo 2: No ponto de ônibus 🚌
👩🦰 Ana: ここを通(とお)るバスは、中心(ちゅうしん)部(ぶ)に行(い)きますか?
👨🦱 Carlos: はい、バスはいつも 10時(じ)に来(き)ます。でも、今日は とても遅(おそ)れています。
👩🦰 Ana: ああ、残念(ざんねん)!地下鉄(ちかてつ)の方(ほう)が もっと速(はや)い ですか?
👨🦱 Carlos: はい、地下鉄(ちかてつ)なら 直接(ちょくせつ) 中心部(ちゅうしんぶ)に行(い)きますし、とても効率的(こうりつてき) ですよ。
Diálogo 3: No metrô 🚇
👩🦰 Sofia: この地下鉄(ちかてつ)は中央駅(ちゅうおうえき)に行(い)きますか?
👨🦱 Pedro: はい、でも先(さき)に 別(べつ)の路線(ろせん)に乗(の)り換(か)えなければなりません。
👩🦰 Sofia: ええと、すぐ 降(お)りますか、それとも あとで ですか?
👨🦱 Pedro: もう少(すこ)し先(さき) です。3駅(えき)行(い)った後(あと)に降(お)ります。
Diálogo 4: Pedindo informações na rua 🚶♂️
👨🦱 Turista: すみません、駅(えき)はどこですか?
👩🦰 Moradora: 駅(えき)は とても近(ちか)い ですよ。まっすぐ行(い)って 右(みぎ)に曲(ま)がってください。
👨🦱 Turista: ありがとうございます!すぐに 行(い)きます!
👩🦰 Moradora: どういたしまして!道(みち)が滑(すべ)りやすいので、ゆっくり 歩(ある)いてくださいね。
Diálogo 5: Alugando uma bicicleta 🚲
👩🦰 Cliente: こんにちは、自転車(じてんしゃ)を借(か)りられますか?
👨🦱 Funcionário: もちろん!1時間(じかん) か 1日中(いちにちじゅう)、どちらがいいですか?
👩🦰 Cliente: 少(すこ)しだけ 必要(ひつよう)なので、2時間(じかん)でいいです。
👨🦱 Funcionário: わかりました!今日は交通量(こうつうりょう)が とても多(おお)い ので、気(き)をつけて くださいね。
👩🦰 Cliente: ありがとう!私はいつも ゆっくり 走(はし)ります。
Diálogo 6: No aeroporto ✈️
👨🦱 Viajante: 次(つぎ)のサンパウロ行(い)きの便(びん)は すぐ 出(で)ますか?
👩✈️ Atendente: はい、ちょうど 14時(じ)に出発(しゅっぱつ)します。でも、すぐに 搭乗(とうじょう)しなければなりません。
👨🦱 Viajante: わかりました!搭乗口(とうじょうぐち)は とても遠(とお)い ですか?
👩✈️ Atendente: はい、まっすぐ 進(すす)んで、左(ひだり)に曲(ま)がってください。
Viagem
Diálogo: Qual é o melhor transporte?
(Dois turistas no Brasil conversam sobre como ir a um ponto turístico.)
👩🦰 Ana: Ei, Kenji, como vamos para o centro da cidade? De ônibus ou metrô?
👨🦱 Kenji: Acho que o metrô é mais rápido. O ônibus pode demorar muito.
👩🦰 Ana: Sim, mas o metrô está longe. O ponto de ônibus está aqui perto.
👨🦱 Kenji: Verdade! Vamos de ônibus, então. Você sabe qual linha pegar?
👩🦰 Ana: Sim! Precisamos pegar o ônibus 302. Ele passa direto pelo centro.
👨🦱 Kenji: Ótimo! Quanto custa a passagem?
👩🦰 Ana: Acho que custa cinco reais.
👨🦱 Kenji: Certo! E onde descer?
👩🦰 Ana: Descemos depois do museu. Eu pergunto para o motorista!
👨🦱 Kenji: Boa ideia! Vamos lá!
旅行
ダイアログ: どの交通手段(こうつうしゅだん)が一番(いちばん)いい?
(ブラジルにいる二人(ふたり)観光客(かんこうきゃく)が、観光地(かんこうち)への行(い)き方(かた)について話(はな)しています。)
👩🦰 アナ: ねえ、ケンジ、市内(しない)の中心部(ちゅうしんぶ)にはどうやって行(い)く?バスか地下鉄(ちかてつ)、どっちがいい?
👨🦱 ケンジ: 地下鉄(ちかてつ)の方(ほう)が速(はや)いと思(おも)うよ。バスは時間(じかん)がかかるかもしれない。
👩🦰 アナ: そうね、でも地下鉄(ちかてつ)の駅(えき)は遠(とお)いよ。バス停(てい)はここから近(ちか)いよ。
👨🦱 ケンジ: そうだね!じゃあ、バスにしよう。どの路線(ろせん)に乗(の)ればいいか知(し)ってる?
👩🦰 アナ: うん!302番(ばん)のバスに乗(の)る必要(ひつよう)があるよ。それは市内(しない)の中心部(ちゅうしんぶ)を**直接(ちょくせつ)**通(とお)るよ。
👨🦱 ケンジ: いいね!運賃(うんちん)はいくら?
👩🦰 アナ: たぶん5レアルだと思(おも)う。
👨🦱 ケンジ: 了解(りょうかい)!どこで降(お)りるの?
👩🦰 アナ: 博物館(はくぶつかん)の後(あと)に降(お)りるよ。運転手(うんてんしゅ)さんに聞(き)いてみるね!
👨🦱 ケンジ: いい考(かんが)えだね!行(い)こう!